Fale Conosco

X


Olá, quero receber um contato telefônico da equipe Comercial da Netwire para mais informações.

INTÉRPRETE

Consiste na tradução verbal de discursos e falas públicas ou corporativas em tempo real. Em um mundo globalizado, o papel do intérprete é fundamental para que a comunicação de um evento seja traduzida e transmitida ao público de maneira fiel e adequada, levando em conta o estilo e o tom do orador, a abordagem do discurso e as características culturais e terminológicas presentes na fala. É por esse motivo que os intérpretes da Netwire possuem domínio completo da língua materna, profundo conhecimento em línguas no geral, metodologia, organização, reconhecida flexibilidade e atenção focada aos detalhes, realizando com excelência:

Interpretação (ou tradução) Simultânea:

Tradução imediata de um discurso ou fala utilizando recursos tecnológicos, como transmissores, fones de ouvido e cabines à prova de som. Nesse caso, o intérprete otimiza o tempo da apresentação e, consequentemente, facilita o entendimento do conteúdo falado pelo orador, o que exige extrema agilidade por parte deste profissional.
O serviço de Interpretação Simultânea recebe esse nome porque a transmissão da tradução do discurso é feita paralelamente à fala do orador. O intérprete escuta a fala por meio de um sistema de som, compreendendo e processando rapidamente a informação a fim de traduzi-la para outro idioma aos ouvintes, sem que haja interrupções ao longo do processo.

Interpretação Simultânea exige a contratação de um par de intérpretes por evento, que trabalham de maneira revezada para evitar a sobrecarga do profissional e preservar a qualidade da sua produção.

Interpretação (ou tradução) Consecutiva:

É a interpretação sem o uso de equipamentos e recursos de áudio. O orador discursa na língua original, pausando entre uma frase e outra para que o intérprete possa traduzi-las ao público. Apesar de não corresponder à naturalidade da fala do orador e levar mais tempo do que a Interpretação Simultânea, a Interpretação Consecutiva sugere uma precisão maior na tradução, pois o intérprete ouve o que é dito, compreende o sentido da estrutura completa e, somente depois, faz a tradução verbal do que foi dito.

Principais benefícios do
Intérprete

Quebra de barreiras de comunicação

Tradução verbal em tempo real

Rapidez na transmissão e no consumo de mensagens

TIPOS DE MATERIAIS QUE TRADUZIMOS

Faça seu orçamento de tradução

ANEXAR:
LIMITE DE UPLOAD: 10 MB
Para arquivos maiores, ligue para nós.

Ficou com alguma dúvida ou precisa
de mais informações? FALE COM A GENTE!

  • +55 19 3345 0700