Fale Conosco

X


Olá, quero receber um contato telefônico da equipe Comercial da Netwire para mais informações.

GERENCIAMENTO DE MEMÓRIA DE TRADUÇÃO

As memórias de tradução são bancos de dados que armazenam todos os segmentos já traduzidos de cada cliente, sejam eles frases, parágrafos ou até mesmo termos isolados.

A partir do Gerenciamento de Memória é possível que as traduções já realizadas sejam reaproveitadas em novos projetos, resultando na redução de custos, no aumento da produtividade e na consistência terminológica e estrutural entre as traduções.

É importante ressaltar que cada empresa possui a sua própria memória de tradução, usada apenas para seus arquivos. Além disso, para que haja um maior controle de conteúdo, ela é criada e atualizada de acordo com alguns critérios, como um par de idiomas específico e as preferências terminológicas do cliente.

A cada novo orçamento para um mesmo cliente, a equipe da Netwire confronta o arquivo com a memória de tradução para informá-lo sobre qual será o custo de:

– Palavras novas (nunca traduzidas)

– Fuzzy matches (segmentos semelhantes a outros já traduzidos)

– 100% matches (segmentos já traduzidos com total reaproveitamento)

Principais benefícios do
Gerenciamento de Memória de Tradução

Economia de tempo

Economia de dinheiro

Consistência terminológica e estrutural

TIPOS DE MATERIAIS QUE TRADUZIMOS

Faça seu orçamento de tradução

ANEXAR:
LIMITE DE UPLOAD: 10 MB
Para arquivos maiores, ligue para nós.

Ficou com alguma dúvida ou precisa
de mais informações? FALE COM A GENTE!

  • +55 19 3345 0700